タイトルで読む英文ニュース(前編)~4つの表記ルール~

尾本香里(編集部) 2007年03月16日 13時56分

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

 英語のニュースサイトを原文でスラスラと読めれば、情報収集の幅はぐっと広がります。まずは、数あるニュースの中から、自分にとって興味のあるものを見つけ出し、それらをじっくり読んでみることから始めてみませんか。CNET Japan、ZDNet Japanで翻訳記事の編集を担当する尾本香里が、独特の表記がされることの多い英文ニュースのタイトルから、その内容を素早く類推するためのtipsを紹介します。前半となる今回は、英文ニュースタイトルでよく使われる、4つの表記ルールについての解説です。

再生時間:5分41秒

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SpecialPR

  • ビジネスの継続的な成長を促す新たなITのビジョン

    多くの企業においてITに求められる役割が、「守り」のコスト削減から「攻め」のビジネス貢献へとシフトしつつある。その中でIBMが提唱する新たなビジョンEnterprise Hybrid ITとは?

  • デジタル変革か?ゲームセットか?

    デジタルを駆使する破壊的なプレーヤーの出現、既存のビジネスモデルで競争力を持つプレイヤーはデジタル活用による変革が迫られている。これを読めばデジタル変革の全体像がわかる!