こんな所にスパコンが!--世界の驚くべきデータセンターを写真で巡る - 18/18

Jefferson Reid (Special to TechRepublic) 翻訳校正: 村上雅章 野崎裕子

2015-12-13 07:00

Le Très Grand Centre de Calcul--フランス、ブリュイエール・ル・シャテル

 「百合に金メッキをする」(gilding the lily)という英語の慣用表現がある。その意味は「元々美しいものに装飾を施して台無しにする」というものだが、ここで紹介しているのは百合ではない。このデータセンターは、土木や科学、産業研究のために設計された、9万2000個ものプロセッサコアを搭載するフランスのスーパーコンピュータ「Curie」を設置する最適な場所と言える。ここでは実用性と美は紙一重のものとなっている。

Le Très Grand Centre de Calcul--フランス、ブリュイエール・ル・シャテル

 「百合に金メッキをする」(gilding the lily)という英語の慣用表現がある。その意味は「元々美しいものに装飾を施して台無しにする」というものだが、ここで紹介しているのは百合ではない。このデータセンターは、土木や科学、産業研究のために設計された、9万2000個ものプロセッサコアを搭載するフランスのスーパーコンピュータ「Curie」を設置する最適な場所と言える。ここでは実用性と美は紙一重のものとなっている。

提供:CNRS

ZDNET Japan クイックポール

注目している大規模言語モデル(LLM)を教えてください

NEWSLETTERS

エンタープライズ・コンピューティングの最前線を配信

ZDNET Japanは、CIOとITマネージャーを対象に、ビジネス課題の解決とITを活用した新たな価値創造を支援します。
ITビジネス全般については、CNET Japanをご覧ください。

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]