Ziddyちゃんの「私を社食に連れてって」

Ziddyちゃんの「私を社食に連れてって」:スマートニュースでインターナショナルなフリーランチ編 - 13/31

Ziddy(撮影:岡村智明)

2025-02-28 07:30

「Interpretation Boothって、社内に通訳ブースがあるの?」「そうなのよ。スマートニュースにはさまざまな国の社員がいて、特に開発担当者は半数近くが外国籍なの。多国籍なチームでも円滑にコミュニケーションができるよう、社内に専属の通訳がいるの。実は私がその通訳チームを立ち上げたのよ」「わぁ、そうなのね! 玲さん、通訳やってみて!」「いいわよ。そのイヤフォンで通訳を聞いてみて」

「Interpretation Boothって、社内に通訳ブースがあるの?」「そうなのよ。スマートニュースにはさまざまな国の社員がいて、特に開発担当者は半数近くが外国籍なの。多国籍なチームでも円滑にコミュニケーションができるよう、社内に専属の通訳がいるの。実は私がその通訳チームを立ち上げたのよ」「わぁ、そうなのね! 玲さん、通訳やってみて!」「いいわよ。そのイヤフォンで通訳を聞いてみて」

関連記事

ZDNET Japan クイックポール

所属する組織のデータ活用状況はどの段階にありますか?

NEWSLETTERS

エンタープライズコンピューティングの最前線を配信

ZDNET Japanは、CIOとITマネージャーを対象に、ビジネス課題の解決とITを活用した新たな価値創造を支援します。
ITビジネス全般については、CNET Japanをご覧ください。

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]