新発売 Windows8 に対応、さらに翻訳精度もアップ 「本格翻訳8」

ソースネクスト株式会社

From: PR TIMES

2012-09-28 13:00



 ソースネクスト株式会社(本社:東京都港区虎ノ門3-8-21 虎ノ門33森ビル6F 代表取締役社長:松田 憲幸)は、NEC翻訳エンジンを搭載した翻訳ソフト「本格翻訳」の最新版「本格翻訳8」を2,980円(税込)で、上位版である「本格翻訳8 Platinum」を19,800円(税込)で、9月28日(金)に発売いたします。
 ※「本格翻訳8 Platinum」は、オンライン限定の販売です。

特長
・Windows 8対応 【 New 】
・翻訳精度アップ【 Power Up 】
・お求めやすい価格にリニューアル

【 「本格翻訳8」、「本格翻訳8 Platinum」とは 】
 「本格翻訳8」は、販売本数No.1※の翻訳ソフト「本格翻訳7」のバージョンアップ版です。webページも、オフィス文書も、閲覧画面からボタン1つで丸ごと翻訳できます。業界トップクラスのNEC翻訳エンジンを搭載し、精度の高い翻訳が可能です。
 ※「パソコン用ソフト/ビジネス」から「OCR・翻訳」を抽出 モデル別シェア 
 全国の有力家電量販店販売実績を集計するGfK Japan調べ 2011年合計

【 「本格翻訳8」の特長 】
■Windows8対応 【 New 】 
 2012年10月26日(金)にマイクロソフト社から発売される予定の最新Windows OSのWindows8に対応しています。

■さらに 翻訳精度がアップ 【 Power Up 】
 基本辞書338万語を収録しており、高精度の翻訳が可能です。最新のエンジンを搭載したことにより、前作に比べ、翻訳の精度がアップいたしました。
 <「本格翻訳7」と「本格翻訳8」の比較>
 ・What has become of him?
 【本格翻訳7】 何が彼に起こりましたか?
 【本格翻訳8】 彼はどうなりましたか?

 ・I have time to burn.
 【本格翻訳7】 私に、燃える時間があります。
 【本格翻訳8】 私は時間があり余っています。

 ・He's a difficult man to get on with.
 【本格翻訳7】 彼は、仲よくやってゆく気難しい男です。
 【本格翻訳8】 彼は、仲よくやってゆくのが難しい男です。

■お求め安い価格にリニューアル  【 Power Up 】
 前作「本格翻訳7」(定価¥3,990)より
 価格を¥2,980にリニューアルし、さらにお求めやすくなりました。

■ドラッグ&ドロップ、1クリックの超簡単翻訳。
 Word やExcel など、複数のファイルをドラッグ&ドロップで一括翻訳できます。
 また、webページの翻訳はInternet Explorerのプラグインボタンを1クリックするだけで翻訳が可能です。

■ポップアップ辞書機能でその場で意味を確認
 わからない単語にマウスオーバーするだけの簡単操作で、単語の意味を瞬間表示できます。(日本語、英語両対応)

【「本格翻訳8 Platinum」の特長】
■106分野・360万語の専門用語辞書を収録
 前作「本格翻訳7 Platinum」(31分野、121万語)からさらにパワーアップし、基本辞書338万語に加えて、106分野・360万語の専門用語辞書を収録。合計698万語の辞書を収録しており、専門性の高い文章も高精度で翻訳が可能になりました。

■「本格翻訳8」「本格翻訳8 Platinum」の比較表
本格翻訳8
定価(税込):¥2,980
基本辞書:338万語
専門用語辞書 分野:-
専門用語辞書 語数:-
辞書数合計:338万語
OCRソフト「本格読取3」付属:×

本格翻訳8 Platinum
※オンライン販売限定
定価(税込):¥19,800
基本辞書:338万語
専門用語辞書 分野:106分野
専門用語辞書 語数:360万語
辞書数合計:698万語
OCRソフト「本格読取3」付属:○

■専門用語辞書でより自然な翻訳に
 専門用語辞書を使うと、専門的な文章もより自然に翻訳することができます。
<翻訳例>
・What are the effects of earth's revolution ?
 基本辞書のみ:地球の革命の効果は何ですか?
 基本辞書+天文専門用語辞書:地球の公転の効果は何ですか?

・Newton invented differentiation and integration.
 基本辞書のみ:ニュートンは区別と統合を発明しました。
 基本辞書+数学専門用語辞書:ニュートンは微分と積分を発明しました。

・The conductor is a material which contains movable electric charges.
 基本辞書のみ:指揮者は、可動の電荷を含んでいる素材です。
 基本辞書+工学系統専門用語辞書:導体は、可動の電荷を含んでいるマテリアルです。

【「本格飜訳8」シリーズの発売概要】
■製品名、価格:「本格翻訳8」  2,980円(税込)
「本格翻訳8 Platinum」 19,800円(税込)
■発売日:ダウンロード版:2012年9月28日(金)
     パッケージ版 :2012年11月2日(金)
■製品内容:翻訳ソフト
■メディア:CD-ROM、ダウンロード
■開発:日本電気株式会社
■販売:ソースネクスト株式会社
■製品情報:「本格翻訳8」 (リンク »)
「本格翻訳8 Platinum」 (リンク »)

【「本格翻訳(TM)7」シリーズの動作環境】
■対応OS:Windows(R) 8、Windows(R) 7、Windows Vista(R)、Windows(R) XP(SP2以上)が正常に動作し、インターネットが使えるパソコン(Windows(R) XP以外は、64ビットOSにも対応)
     ※「本格読取(R) 3」は「読取革命 Ver.9」(パナソニック・ソリューションテクノロジー株式会社)をベースに、一部仕様を変更したものです。
■インストール容量:約1.7GB
<ご注意> 本製品のご使用には、インターネットによるライセンス認証が必要です。

【コピーライト表記について】
■製品の画面掲載などのコピーライト表記は、下記の通りお願いいたします。
 (C) SOURCENEXT CORPORATION
 「本格読取(R) 3」
 (C) Panasonic Solution Technologies Co., Ltd. 2011

【お客様お問合せ先】
■ソースネクスト・カスタマー・サポートセンター
 ご購入前相談ダイヤル: 0570-035-333 (IP電話からは 082-553-1081)
 ホームページとeメールによるサポートです。  
 URL: (リンク »)


プレスリリース提供:PRTIMES (リンク »)
本プレスリリースは発表元企業よりご投稿いただいた情報を掲載しております。
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。

【企業の皆様へ】企業情報を掲載・登録するには?

御社の企業情報・プレスリリース・イベント情報・製品情報などを登録するには、企業情報センターサービスへのお申し込みをいただく必要がございます。詳しくは以下のページをご覧ください。

ZDNET Japan クイックポール

注目している大規模言語モデル(LLM)を教えてください

NEWSLETTERS

エンタープライズ・コンピューティングの最前線を配信

ZDNET Japanは、CIOとITマネージャーを対象に、ビジネス課題の解決とITを活用した新たな価値創造を支援します。
ITビジネス全般については、CNET Japanをご覧ください。

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]