編集部からのお知らせ
スタート直前の5Gをチェック!
PickUp! オンラインストレージの進化と課題

福岡実証実験フルサポート事業に多言語音声翻訳アナウンスサービス「AmiVoice TransGuide」が採択されました

株式会社アドバンスト・メディア

From: PR TIMES

2019-11-27 12:25

株式会社アドバンスト・メディア(本社:東京都豊島区、代表取締役会長兼社長:鈴木清幸 以下、アドバンスト・メディア)は、福岡市が主催する「実証実験フルサポート事業」に多言語音声翻訳アナウンスサービス「AmiVoice TransGuide(アミボイス トランスガイド)」が採択されたことを発表いたします。また2019年11月27日より、福岡市での実証実験を開始いたしましたので、あわせてお知らせいたします。



[画像: (リンク ») ]


「福岡市実証実験フルサポート事業」は、AI・IoTなどの先端技術を活用した社会課題の解決や生活の質の向上などにつながる実証実験プロジェクトを全国から募集し、地域の活性化や社会課題の解決を目指すものです。
(リンク »)

今回「AI多言語音声翻訳システム」をテーマに、自治体窓口でのAI多言語音声翻訳システムを活用することで、各種案内や事務手続きの高質化を図り、市民生活の質の向上に繋がる実証実験プロジェクトが募集され,多言語音声翻訳アナウンスサービス「AmiVoice TransGuide」を活用した提案が採択されました。
アドバンスト・メディアでは、多言語音声翻訳アナウンスサービス「AmiVoice TransGuide」を活用した自治体の窓口対応の実証実験を行い、自治体窓口での実用性・窓口対応履歴のデータ活用の検証を行います。また、株式会社サトー(本社:東京都目黒区、代表取締役社長:小沼 宏行 以下、サトー)のモバイルプリンタ「Petit lapin(プチラパン)PW208NXシリーズ」と連携し、端末表示の翻訳結果のプリンタ出力も行います。

【AmiVoice TransGuide、概要】
端末(スマートフォン・タブレット)に翻訳結果を表示し、音声合成によりアナウンスをする多言語音声翻訳アプリです。使用頻度の高いフレーズを予め定型文として翻訳リストに登録し翻訳結果のリストを呼び出す機能と、クラウドによるリアルタイム機械翻訳を兼ね備えています。予め設定された定型文の翻訳リストを検索・選択することで、誤認識のない正確な情報を伝えることができます。また、利用に合わせて自由に定型文の追加・編集ができます。あらかじめ登録しておいた翻訳文は端末内で音声認識処理を行うため、インターネット環境がない場所や、災害時などの避難誘導などでも使用が可能です。


■アドバンスト・メディア、多言語音声翻訳アプリ「AmiVoice TransGuide」 製品紹介
(リンク »)

■サトー、ポータブルプリンタ「PW208NXシリーズ」製品紹介
(リンク »)


アドバンスト・メディアでは更なるコミュニケーションバリアフリー化を目指し、本サービスの展開に向けた取組みを推進していきます。


以上

【お問合せ】
株式会社アドバンスト・メディア STF事業部
MAIL : info@advanced-media.co.jp
TEL:03-5958-1522
FAX:03-5958-1033

プレスリリース提供:PR TIMES (リンク »)
本プレスリリースは発表元企業よりご投稿いただいた情報を掲載しております。
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。

【企業の皆様へ】企業情報を掲載・登録するには?

御社の企業情報・プレスリリース・イベント情報・製品情報などを登録するには、企業情報センターサービスへのお申し込みをいただく必要がございます。詳しくは以下のページをご覧ください。

Special PR

NEWSLETTERS

エンタープライズ・コンピューティングの最前線を配信

ZDNet Japanは、CIOとITマネージャーを対象に、ビジネス課題の解決とITを活用した新たな価値創造を支援します。
ITビジネス全般については、CNET Japanをご覧ください。

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]