スキャナー付きペン型電子辞書「クイックショナリー2漢字リーダー」を新発売。

2秒で漢字の読みや意味がわかる。

ジャパン・トゥエンティワン株式会社

2008-03-21 10:00

ジャパン21株式会社(代表取締役:加藤充)は、世界で初めて、スキャンするだけで即座に言葉の読みや意味がわかるペン型スキャナー付き電子辞書「クイックショナリー2漢字リーダー(愛称:漢字君)」を、2008年4月10日に発売致します。
クイックショナリー2漢字リーダーは、スキャナー、OCRソフト、辞書データベースをペン型のコンパクトなボディにまとめて搭載した、いわば「辞書ペン」。ポータブルでユニークな電子辞書として好評を頂いている、クイックショナリーシリーズの新商品です。日本語ー英語の読解サポートツールとして2年余りのR&D期間を経て開発され、本年4月に発売の運びとなりました。

このコンパクトなボディの中で、日本語OCRと辞書データベースを直結。スキャンするだけで、漢字の読みや意味が即座に調べられる、今までになかった画期的な製品です。

【特長】
■スキャンするだけで2秒で訳語や語義を表示
新聞、雑誌、書籍、カタログ、ビジネス文書など、印刷物なら何でもOK。ペン型ボディの先端部に格納されたスキャナーでなぞるだけで、瞬時(約2秒)で辞書引きが可能です。
■世界初、日本語OCRと辞書データベースを直結
コンパクトなボディにスキャナー、日本語対応OCR、辞書をひとまとめにして搭載。OCRが辞書データベースと直結されているので、漢字の辞書引きまで自動化されます。これは世界でも初めての特長。一定の日本語知識がないと使えなかった従来の漢和辞典等と異なり、手軽に誰でも漢字の辞書引きができるようになります。
■英和、和英、国語の3辞典に対応
クイックショナリーのもともとの機能であった英和辞典に加え、和英辞典、国語辞典の機能をプラス。より幅広いシーン/ターゲットにアピールする商品に生まれ変わりました。
■いつでもどこでも。持ち運びに便利
クイックショナリーのもうひとつの大きな利点は、ポータビリティです。コンパクトで軽量、しかも電池式。いつでもどこでも、たとえ飛行機の搭乗中でも、すぐに取り出して使えます。
■Wizcom Technologies社と弊社の共同開発
今回の製品については、弊社がR&D段階から開発に参加。 5年余りのクイックショナリーの国内販売経験が生かされた機能/アイディアが満載されています。

【発売の背景】
■既成の辞書にあるユーザーインターフェイスの課題
今日、印刷物の辞書、PCソフトの辞書、WEB辞書、そして専用機の電子辞書など、辞書には多くのそれぞれ特長のあるプラットフォームが発売されています。
しかしながら、いずれもユーザーインタフェイスに課題がありました。紙の辞書ではページをめくって言葉を探さなければなりませんし、 PCソフト辞書、WEB、専用機の電子辞書では、単語をキーボードでインプットする、コピー&ペーストする、あるいは、スタイラスペンで書く、のどれかの作業が必要。どの方法でも結果表示まで最短で6~10秒かかります。
特に漢字を調べる場合は、読み、部首、画数などから辞書引きすることになりますが、いずれも一定の日本語の知識を要し、時間もかかります。
■クイックショナリー2漢字リーダーこそがソリューション
クイックショナリー2漢字リーダーは、ユーザーインターフェイスの課題=時間、手間、知識の要求などを一挙に解決します。入力はスキャンするだけですから、もちろん対象言語に対する知識は不要です。
しかも、スキャンしてから読みや語義が表示されるまで、約2秒の圧倒的な速さ。これは、印刷物の辞書の約10倍、通常の電子辞書の約3倍の速度です(日本語の場合/弊社調べ)。

【想定ユーザー】
■年配の方や小中学生の辞書として
学習や読書の際に、印刷物の辞典や電子辞書を使うのはちょっと面倒、という場合にもぴったり。国語辞典や漢和辞典の機能をスピーディに、しかも手軽に実行してくれます。漢字や知らない言葉を手間をかけずに読み下したい年配の方や小中学生にも。
■バイリンガル環境にある日本の方
商社、医療等の学術関係、学校関係など、常時英文書類を読む必要のあるビジネスマンや研究者の方、その他ビジネス/趣味のために英語原書や新聞を読まれる方に最適です。
■日本語を学習中の外国人の方
日本語を学習中の外国人の方にとって、難関のひとつである「漢字」を、簡単に読み下せる日本語読解サポートツールとしても有用です。

【予定年間販売台数】
■12,000台

【仕様】
■読み取り可能サイズ:6-22ポイント
■読み取り可能原稿:印刷されたひらがな、カタカナ、アルファベット、JIS第1水準漢字、第2水準漢字の約20%* (手書き、FAX、一部特殊書体はサポート外)
* 辞書搭載見出し語に対する比率
■搭載辞書:三省堂 デイリーコンサイス英和辞典(収録項目数83,000)/三省堂 デイリーコンサイス和英辞典(収録項目数77,000)/三省堂 デイリーコンサイス国語辞典(収録項目数72,000)
■最大記憶単語数:80
■表示モード:簡易表示(主たる語義)/全項目表示(語義、文法、語法、用例など)
■その他機能:熟語、エディター、発音読み上げ(英和時のみ)、相互参照
■製造元:Wizcom Technologies社
■輸入・販売元:ジャパントゥエンティワン株式会社
【ご連絡先】
〒150-0021 東京都渋谷区恵比寿西1-26-7 ジャパントゥエンティワン株式会社
tel:03-5456-8540 / fax:03-5456-8541

※資料、その他の写真(高解像度、別アングル等)は以下からダウンロードして頂けます。
(リンク »)

このプレスリリースの付帯情報

Quicktionary2 Kanji Reader

本プレスリリースは発表元企業よりご投稿いただいた情報を掲載しております。
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。

【企業の皆様へ】企業情報を掲載・登録するには?

御社の企業情報・プレスリリース・イベント情報・製品情報などを登録するには、企業情報センターサービスへのお申し込みをいただく必要がございます。詳しくは以下のページをご覧ください。

ZDNET Japan クイックポール

注目している大規模言語モデル(LLM)を教えてください

NEWSLETTERS

エンタープライズ・コンピューティングの最前線を配信

ZDNET Japanは、CIOとITマネージャーを対象に、ビジネス課題の解決とITを活用した新たな価値創造を支援します。
ITビジネス全般については、CNET Japanをご覧ください。

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]