「しゃべって翻訳」は、2007年11月からサービスを行なっている世界初の携帯電話による音声翻訳サービスです(※同社調べによる)。
ユーザーが翻訳したい言葉を携帯端末に声で入力すると、中国語や英語の文章に自動翻訳を行います。その画面を相手に見せて意図を伝えたり、翻訳後の文章を読み上げたりすることができます。
また、話し相手にも中国語や英語で声を入力してもらうことで、その内容を日本語に翻訳し、お互いに会話することも可能です。
「しゃべって翻訳」は、旅行会話を中心に作成されており、レストランや空港など様々な場面で円滑にストレス無くご利用いただけます。
「しゃべって翻訳」は、2007年11月に株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモのFOMA端末向けにサービスを開始して以来、スマートフォンにも対応し、「dメニュー」より株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモのご利用者限定の月額有料サービスとして、提供しておりました。
このたび、多くのご利用者からの「登録する前にまずは試してみたい!」という声にお応えし、さらに多くの方にお使いいただけるよう、新たにiOSに対応して、Google PlayおよびApp Storeから、期間限定で無償提供いたします。
「しゃべって翻訳 for A Trial版」「しゃべって翻訳 for I」は、お使いの通信業者に関わらず、Android2.0以上またはiOS5.0以上のスマートフォンのご利用者様は、どなたでもご利用いただけます。
「しゃべって翻訳」は今後も、より多くの方にご利用いただけるサービス環境やコンテンツ内容の拡充に努めてまいります。
■ Trial版アプリのダウンロードサイト
○ Androidスマートフォン(Google Play)
日中URL: (リンク »)
日英URL: (リンク »)
* Android2.0以上の端末でご利用ください
○ iOSスマートフォン(App Store)
日中URL: (リンク »)
日英URL: (リンク »)
* iOS5.0以上の端末でご利用ください。
* iOS版については名称変更の可能性がございます。
■ サービス提供期間について
「しゃべって翻訳 for A Trial版」「しゃべって翻訳 for I」は期間限定のサービスとなります。
終了時期につきましては追って当社ホームページ等で告知させていただきます。
* 本技術の一部は、独立行政法人情報通信研究機構(NICT)の民間基盤技術研究促進制度により、株式会社国際電気通信基礎技術研究所(ATR)が受託したプロジェクト「大規模コーパスベース音声対話翻訳技術の研究開発」の成果、およびNICT自らの研究成果を利用して、株式会社ATR-Trekにて製品化したものです。
* dメニューは、株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモの登録商標です。
* その他記載されている社名および製品名は、各社の商標または登録商標の場合があります。
~ 本リリースに関するお問い合わせ ~
株式会社フュートレック IR担当:上田・佐久良
お問合せはフュートレックホームページ (リンク ») からお願いいたします。
■「しゃべって翻訳」についてのお問い合わせは、株式会社ATR-Trekにお願いいたします。
E-mail: info@atr-trek.co.jp
・株式会社ATR-Trek (リンク »)
■株式会社フュートレックについて
代表者 :藤木 英幸
設 立 :2000年4月17日
資本金 :7億1,657万円
主要業務:音声認識技術を利用したサービスの企画・提案、およびそれを実現するためのシステム設計
■株式会社ATR-Trekについて
代表者 :西田 明弘
設 立 :2007年5月31日
資本金 :6,000万円
主要業務:音声認識、翻訳技術のライセンス/携帯電話向けコンテンツサイトの運営
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。