編集部からのお知らせ
新型コロナ禍が組み替えるシステム
テレワーク関連記事一覧はこちら

Quirks of Japanese: Contractions and Abbreviations

Human Resocia Co.,Ltd.

2020-02-11 16:00

Welcome to a new series, where I’ll be walking you through some of the stranger twists and turns of the Japanese language. As languages go, it’s probably the most reasonable one I speak (certainly makes more sense than English), but it’s different enough from most other languages that there are still lots of things to trip over for a potential student.
Welcome to a new series, where I’ll be walking you through some of the stranger twists and turns of the Japanese language. As languages go, it’s probably the most reasonable one I speak (certainly makes more sense than English), but it’s different enough from most other languages that there are still lots of things to trip over for a potential student. This series is one part reference guide, and one part trivia, in case you just like languages and learning every little thing you can about them.

For the first article, as you’ve probably guessed, we’re looking at contractions and abbreviations. Japanese is a language that has huge amounts of both, which I personally attribute in part to kanji: A natural system of, for example, cramming an entire proverb into four characters. When you’re used to that kind of space-saving, longer compound words start to look untidy, especially loanwords. Besides that, Japanese slang has a far stronger trend of abbreviation than in, say, English.

(Please see below for the rest)
(リンク »)
本プレスリリースは発表元企業よりご投稿いただいた情報を掲載しております。
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。

【企業の皆様へ】企業情報を掲載・登録するには?

御社の企業情報・プレスリリース・イベント情報・製品情報などを登録するには、企業情報センターサービスへのお申し込みをいただく必要がございます。詳しくは以下のページをご覧ください。

NEWSLETTERS

エンタープライズ・コンピューティングの最前線を配信

ZDNet Japanは、CIOとITマネージャーを対象に、ビジネス課題の解決とITを活用した新たな価値創造を支援します。
ITビジネス全般については、CNET Japanをご覧ください。

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]