WordPress 6.5 の翻訳処理の改善をコードレベルで理解しよう

プライム・ストラテジー株式会社

2024-09-06 09:00

プライム・ストラテジー株式会社は「WordPress 6.5 の翻訳処理の改善をコードレベルで理解しよう」を公開しました。
###

プライム・ストラテジー「KUSANAGI」開発チームの石川です。
以前にこのコラムにおいて WordPress 6.5で翻訳処理が高速化 したことを取り上げました。
今回は具体的にどのように変わったのかをコードレベルで解説します。

翻訳処理とは
近年のソフトウェアでは実行している環境の言語 (ロケール localeといいます) に合わせて、表示する言語を変えられるようになっています。
例えば KUSANAGI の RPM の更新に使う yum (あるいは dnf) コマンドはデフォルトでは英語のメッセージに、日本語の環境ではメッセージが日本語で表示されます。
以下は表示の例です。

この続きは以下をご覧ください
(リンク »)
本プレスリリースは発表元企業よりご投稿いただいた情報を掲載しております。
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。

【企業の皆様へ】企業情報を掲載・登録するには?

御社の企業情報・プレスリリース・イベント情報・製品情報などを登録するには、企業情報センターサービスへのお申し込みをいただく必要がございます。詳しくは以下のページをご覧ください。

ZDNET Japan クイックポール

所属する組織のデータ活用状況はどの段階にありますか?

NEWSLETTERS

エンタープライズコンピューティングの最前線を配信

ZDNET Japanは、CIOとITマネージャーを対象に、ビジネス課題の解決とITを活用した新たな価値創造を支援します。
ITビジネス全般については、CNET Japanをご覧ください。

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]