多くの企業サイトに英文版がある。英文というと、日本企業のサイトに載る英語に誤りが少なくない。それは単純なスペリング・ミスにはじまり、動詞の活用誤り、時制の不一致などあきれるほどの事例に満ちている。それだけに英文サイトの作成はIR担当者にとっても悩ましい課題だ。
生成AI活用は進んだか?4つの指標で自社の現在地を診断
重大度スコアだけでは、もう守れない──脆弱性管理に必要な新しい「5つの要件」とは
全プロダクト向け監視基盤を構築、DDoS対策からLLMコスト管理までを可視化する弁護士ドットコム
調査結果が示す「モバイルセキュリティの死角」、主要なリスクと具体的な防御策とは?
委託先やクラウドの「見えないリスク」が漏えいを招く、サプライチェーンリスク審査の実践ガイド